ca:documentation:menuview
Diferències
Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.
| Ambdós costats versió prèviaRevisió prèviaSegüent revisió | Revisió prèvia | ||
| ca:documentation:menuview [2014/09/10 11:20] – antoni | ca:documentation:menuview [2022/06/02 11:05] (actual) – antoni | ||
|---|---|---|---|
| Línia 25: | Línia 25: | ||
| Un clic sobre aquesta opció fa alternar els colors del mapa entre la pantalla normal i la pantalla de visió nocturna: | Un clic sobre aquesta opció fa alternar els colors del mapa entre la pantalla normal i la pantalla de visió nocturna: | ||
| fons negre, colors rogencs per a les graelles, etiquetes i d' | fons negre, colors rogencs per a les graelles, etiquetes i d' | ||
| - | En Windows VISTA, el color de fons de l' | + | Aquesta funció sols afecta la carta i el botó, mireu més avall com fer compatible |
| \\ | \\ | ||
| També podeu activar o desactivar la visió de nit fent clic a la icona {{en: | També podeu activar o desactivar la visió de nit fent clic a la icona {{en: | ||
| Línia 32: | Línia 32: | ||
| ====Específic del Windows==== | ====Específic del Windows==== | ||
| - | {{ : | + | Podeu triar un tema fosc en la pantalla de Personalització del Windows. \\ |
| - | + | El "Alt contrast Negre" | |
| - | Si el vostre sistema Windows usa el tema " | + | També podeu trobar en línia més temes foscos per a Windows. |
| - | Si us cal un enfosquiment veritable de la pantalla canvieu el tema a "Windows Classic" | + | |
| {{: | {{: | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
| ====Específic del Linux==== | ====Específic del Linux==== | ||
| Línia 46: | Línia 48: | ||
| {{: | {{: | ||
| - | |||
| ===== Barres d' | ===== Barres d' | ||
| Línia 58: | Línia 59: | ||
| * **[[right_bar|Barra dreta]] ** mostra o amaga la barra vertical a la dreta del mapa. | * **[[right_bar|Barra dreta]] ** mostra o amaga la barra vertical a la dreta del mapa. | ||
| * **[[status_bar|barra_d_estat]] Barra d' | * **[[status_bar|barra_d_estat]] Barra d' | ||
| + | * **Menú principal** mostra o amaga el menú principal (**[[keyboard_shortcuts# | ||
| + | ===== Tool Box ===== | ||
| + | Select the [[toolbox|tool box]] you want to activate on the left of the screen. You can also use the Function keys F1 to F8. | ||
| ===== Barra de desplaçament ===== | ===== Barra de desplaçament ===== | ||
| Des del menú: **Veure -> Barra de desplaçament** | Des del menú: **Veure -> Barra de desplaçament** | ||
| Línia 67: | Línia 70: | ||
| Mostra o amaga les barres de desplaçament del mapa, al peu i a la dreta. Això us permet de moure el mapa amb el cursor aplicat a les barres de desplaçament, | Mostra o amaga les barres de desplaçament del mapa, al peu i a la dreta. Això us permet de moure el mapa amb el cursor aplicat a les barres de desplaçament, | ||
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | Encara podreu desplaçar el mapa dins de la finestra sense aquestes barres per diferents mitjans: | + | Encara podreu desplaçar el mapa dins de la finestra sense aquestes barres per diferents mitjans: mantenint la tecla " |
| - | * mantenint la tecla " | + | |
| - | * utilitzeu | + | |
| Línia 77: | Línia 78: | ||
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| {{ en: | {{ en: | ||
| + | |||
| Mostra l' | Mostra l' | ||
| Línia 84: | Línia 86: | ||
| + | ===== SAMP ===== | ||
| + | [[vo_samp|SAMP]] és un protocol de missatge que permet ales eines del programari d' | ||
| + | |||
| + | El submenú inclou aquestes funcions: | ||
| + | * **Connectar amb el concentrador SAMP ** : Connecta Skychart | ||
| + | * **Desconnecta del SAMP** : Desconnecta del concentrador SAMP. | ||
| + | * **SAMP status** : Mostra l' | ||
| + | * **SAMP configuració** : Obre la finestra de configuració del SAMP. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ===== Estels variables ===== | ||
| + | |||
| + | Engega el programa d' | ||
| Línia 89: | Línia 104: | ||
| ===== Rellotge ===== | ===== Rellotge ===== | ||
| {{ en: | {{ en: | ||
| + | |||
| Des del menú: **Veure -> Rellotge** | Des del menú: **Veure -> Rellotge** | ||
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| Línia 99: | Línia 115: | ||
| * **[[http:// | * **[[http:// | ||
| * **[[http:// | * **[[http:// | ||
| - | |||
| \\ | \\ | ||
| Aquest rellotge ve com un programa separat, de nom **cdcicon**. Un cop instal·lat el paquet de Cartes del Cel-SkyChart, | Aquest rellotge ve com un programa separat, de nom **cdcicon**. Un cop instal·lat el paquet de Cartes del Cel-SkyChart, | ||
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | Si voleu canviar l'hora usada per Cartes del Cel, feu clic a la icona {{en: | + | Si voleu canviar l'hora usada per Cartes del Cel, feu clic a la icona {{en: |
| Línia 115: | Línia 130: | ||
| + | ===== Calendari ===== | ||
| + | Aquesta funció us informa de diversos fenòmens astronòmics per un període de temps donat. | ||
| + | |||
| + | La finestra està composta de set àrees: | ||
| + | * àrea d' | ||
| + | * pestanya **Crepuscle**. Més informació a [[calendar_twilight|aquesta pàgina]]. | ||
| + | * pestanya **Planetes**. Mireu a [[calendar_planet|aquesta pàgina]] per ampliar informació. | ||
| + | * pestanya **Cometes**. Trobareu més informació en [[calendar_comet|aquesta pàgina]]. | ||
| + | * pestanya **Asteroides**. Vegeu [[calendar_asteroid|aquesta pàgina]] per a més detalls. | ||
| + | * pestanya **Eclipsis solars** Mireu a [[calendar_solar_eclipses|aquesta pàgina]] per ampliar informació. | ||
| + | *pestanya **Eclipsis lunars** Mireu a [[calendar_lunar_eclipses|aquesta pàgina]] per a més informació. | ||
| + | | ||
| + | ===== Llista d' | ||
| + | |||
| + | Obre la finestra [[observing_list|Llista d' | ||
| + | |||
| + | ===== Mosaic ===== | ||
| + | | ||
| + | Obre l' | ||
| + | | ||
| + | ===== Simulació de trajectòries ===== | ||
| + | |||
| + | Obre la finestra de trajectòries dels planetes [[date_time# | ||
| + | | ||
| + | |||
| + | ===== Canvia mode del ratolí ===== | ||
| + | |||
| + | És la mateixa funció que el botó [[object_bar# | ||
| + | |||
| + | ===== Mesura de la distància | ||
| + | La mateixa funció que amb el botó [[object_bar# | ||
| ===== Fixeu el camp de visió ===== | ===== Fixeu el camp de visió ===== | ||
| Des del menú: **Veure -> Fixeu el camp de visió** | Des del menú: **Veure -> Fixeu el camp de visió** | ||
| Línia 133: | Línia 179: | ||
| Des del menú: **Veure -> Zoom augment** | Des del menú: **Veure -> Zoom augment** | ||
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | Divideix | + | Amb un clic en aquesta línia, divideix |
| - | \\ \\ | + | |
| La icona **+**{{en: | La icona **+**{{en: | ||
| Línia 168: | Línia 214: | ||
| ===== Llista dels objectes ===== | ===== Llista dels objectes ===== | ||
| Des del menú: **Veure -> Llista d' | Des del menú: **Veure -> Llista d' | ||
| - | \\ \\ | + | \\ |
| Amb aquesta opció obtindreu una llista dels objectes mostrats en el mapa. Podeu filtrar els tipus d' | Amb aquesta opció obtindreu una llista dels objectes mostrats en el mapa. Podeu filtrar els tipus d' | ||
| - | \\ \\ | + | \\ |
| També obtindreu aquesta llista d' | També obtindreu aquesta llista d' | ||
| + | ===== Llista d' | ||
| - | + | Si es mostra alguna imatge, això obre la finestra [[image_list|Llista d' | |
| Línia 187: | Línia 233: | ||
| ===== Imatge parpellejant ===== | ===== Imatge parpellejant ===== | ||
| Des del menú: **Veure -> Imatge parpellejant**. \\ | Des del menú: **Veure -> Imatge parpellejant**. \\ | ||
| + | També ho podeu fer fent clic a la icona específica que hi ha a la barra d' | ||
| + | \\ \\ | ||
| Amb aquesta opció podeu fer que una imatge FITS carregada prèviament parpellegi sobre el mapa original de la mateixa zona. \\ | Amb aquesta opció podeu fer que una imatge FITS carregada prèviament parpellegi sobre el mapa original de la mateixa zona. \\ | ||
| - | També ho podeu fer fent clic a la icona específica que hi ha a la barra d' | ||
| Si no haguéssiu carregat cap imatge aquesta opció no faria res. | Si no haguéssiu carregat cap imatge aquesta opció no faria res. | ||
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| Per llegir com carregar una imatge FITS des d'una font local, feu clic **[[pictures# | Per llegir com carregar una imatge FITS des d'una font local, feu clic **[[pictures# | ||
| - | Per ampliar informació sobre com baixar una imatge en línea des del Digital Sky Survey (DSS), feu clic **[[menuchart# | + | Per ampliar informació sobre com baixar una imatge en línea des del Digital Sky Survey (DSS), feu clic **[[menuchart# |
| I per mostrar o amagar aquestes imatges feu clic **[[menuchart# | I per mostrar o amagar aquestes imatges feu clic **[[menuchart# | ||
| Per saber com configurar els recursos del DSS per descarregar aquestes imatges feu clic **[[internet# | Per saber com configurar els recursos del DSS per descarregar aquestes imatges feu clic **[[internet# | ||
| - | |||
ca/documentation/menuview.1410340806.txt.gz · Darrera modificació: 2015/11/06 20:39 (edició externa)
