Eines de l'usuari

Eines del lloc


ca:documentation:system

Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

Enllaç a la visualització de la comparació

Ambdós costats versió prèviaRevisió prèvia
Següent revisió
Revisió prèvia
ca:documentation:system [2014/01/17 12:09] antonica:documentation:system [2019/05/13 11:50] (actual) antoni
Línia 1: Línia 1:
-====== Sistema ======+====== General ====== 
 + 
 +===== General =====
  
-===== Sistema ===== 
-{{  en:documentation:system_system.jpg|}} 
 En aquesta finestra administreu la base de dades de CdC. Conté els elements orbitals dels cometes i els asteroides, les informacions sobre les imatges SAC,  i de les imatges DSS/RealSky, i dades sobre els llocs d'observació.\\  En aquesta finestra administreu la base de dades de CdC. Conté els elements orbitals dels cometes i els asteroides, les informacions sobre les imatges SAC,  i de les imatges DSS/RealSky, i dades sobre els llocs d'observació.\\ 
 Per poder mostrar cometes i asteroides Cartes del Cel necessita calcular les efemèrides i desar-les en la base de dades. Però abans de poder-ho fer caldrà que descarregueu fitxers amb dades fresques dels **[[http://en.wikipedia.org/wiki/Orbital_elements|elements orbitals]] ** per a cometes i asteroides. (Vegeu les pestanyes [[solar_system#cometes|cometes]] i [[solar_system#asteroides|asteroides]] de la finestra del menú Configuració > Sistema solar).\\  Per poder mostrar cometes i asteroides Cartes del Cel necessita calcular les efemèrides i desar-les en la base de dades. Però abans de poder-ho fer caldrà que descarregueu fitxers amb dades fresques dels **[[http://en.wikipedia.org/wiki/Orbital_elements|elements orbitals]] ** per a cometes i asteroides. (Vegeu les pestanyes [[solar_system#cometes|cometes]] i [[solar_system#asteroides|asteroides]] de la finestra del menú Configuració > Sistema solar).\\ 
 +{{ en:documentation:system_system.jpg|}}\\
 +
 També podeu voler crear informacions sobre les imatges SAC. Per als detalls sobre descàrrega i instal·lació vegeu la finestra de la pestanya **[[pictures#objectes|Objectes]] ** en el menú  **Configuració > Imatges**.\\  També podeu voler crear informacions sobre les imatges SAC. Per als detalls sobre descàrrega i instal·lació vegeu la finestra de la pestanya **[[pictures#objectes|Objectes]] ** en el menú  **Configuració > Imatges**.\\ 
 Informacions exhaustives sobre països i localitats d'observació poden ser creades per a cada país (d'un en un) i desades en la base de dades des del menú **Configuració > [[observatory|Observatori]] **. Informacions exhaustives sobre països i localitats d'observació poden ser creades per a cada país (d'un en un) i desades en la base de dades des del menú **Configuració > [[observatory|Observatori]] **.
 +\\ \\ \\ \\ \\ \\ \\
 Una instal·lació estàndard de CdC crea una base de dades SQLite. SQLite is molt ràpid i fàcil d'usar per tothom. Useu SQLite. Potser teniu alguna raó per escollir  MySQL com a DBMS. Per exemple, potser desitgeu cercar dades de cometes i asteroides externes a CdC, amb d'altres aplicacions. O voleu compartir una simple base de dades en diversos PCs. Us cal tenir un mínim de coneixement bàsic sobre el MySQL per poder fer les vostres preguntes. Una altra precaució: Quan decidiu carregar les dades des de MPCORB sense cap limitació en el vostre MySQL DBMS, pot costar-vos diverses hores. Si useu Windows XP, copieu el fitxer libmySQL.dll des del directori BIN de la vostra instal·lació del MySQL al directori d'instal·lació de Cartes del Cel.  Una instal·lació estàndard de CdC crea una base de dades SQLite. SQLite is molt ràpid i fàcil d'usar per tothom. Useu SQLite. Potser teniu alguna raó per escollir  MySQL com a DBMS. Per exemple, potser desitgeu cercar dades de cometes i asteroides externes a CdC, amb d'altres aplicacions. O voleu compartir una simple base de dades en diversos PCs. Us cal tenir un mínim de coneixement bàsic sobre el MySQL per poder fer les vostres preguntes. Una altra precaució: Quan decidiu carregar les dades des de MPCORB sense cap limitació en el vostre MySQL DBMS, pot costar-vos diverses hores. Si useu Windows XP, copieu el fitxer libmySQL.dll des del directori BIN de la vostra instal·lació del MySQL al directori d'instal·lació de Cartes del Cel. 
-  * **SQLite** : una àrea d'entrada conté el camí de la base de dades SQLite. En Windows XP està emmagatzemada en "Documents and settings\Usuari\Configuració local\Skychart\database\". Podeu especificar, si ho desitgeu, una ubicació alternativa.\\ \\ \\ \\ \\ \\  +  * **SQLite** : una àrea d'entrada conté el camí de la base de dades SQLite. En Windows XP està emmagatzemada en "Documents and settings\Usuari\Configuració local\Skychart\database\". Podeu especificar, si ho desitgeu, una ubicació alternativa. 
-{{  en:documentation:system_mysql.jpg|}}+{{  en:documentation:system_mysql.jpg|}}\\ 
   * **MySQL** : Us cal un servidor MySQL per a connectar-vos-hi. S'us proposa una connexió a un servidor local, la qual treballa bé amb una instal·lació MySQL amb servidor local. Podeu especificar connexió alternativa amb els paràmetres per defecte:   * **MySQL** : Us cal un servidor MySQL per a connectar-vos-hi. S'us proposa una connexió a un servidor local, la qual treballa bé amb una instal·lació MySQL amb servidor local. Podeu especificar connexió alternativa amb els paràmetres per defecte:
     * **DB Name (nom)** cdc     * **DB Name (nom)** cdc
Línia 28: Línia 31:
 ===== Servidor ===== ===== Servidor =====
 {{  en:documentation:system_server.jpg|}} {{  en:documentation:system_server.jpg|}}
 +
 Aquí podeu fixar paràmetres de connexió per usar Cartes del Cel com a servidor.  Aquí podeu fixar paràmetres de connexió per usar Cartes del Cel com a servidor. 
 Podeu verificar els estats de la connexió en **View -> [[server_information|Informació del servidor]]** Podeu verificar els estats de la connexió en **View -> [[server_information|Informació del servidor]]**
Línia 35: Línia 39:
   * SkyChart escolta en el port fixat en **Port del servidor IP**, si el canvieu, llavors heu de canviar el programari de client corresponent.\\ \\    * SkyChart escolta en el port fixat en **Port del servidor IP**, si el canvieu, llavors heu de canviar el programari de client corresponent.\\ \\ 
        
-===== Telescope =====+    
 +===== Telescopi =====
 \\ \\ \\ \\
-Des del menú: **Configuració -> Sistema -> Telescopi**+Des del menú: **Configuració -> General -> Telescopi**
 \\ \\ \\ \\
-Abans que Cartes del Cel pugui treballar amb el telescopi, us cal una configuració bàsica. Primerament, trieu quin driver d'interfície fareu servir. Depenent de la tria, el contingut de la finestra de diàleg canviarà. Podeu escollir de:+Abans que Cartes del Cel pugui treballar amb el telescopi, us cal una configuració bàsica. Primerament, trieu quin driver (controlador) d'interfície fareu servir. Depenent de la tria, el contingut de la finestra de diàleg canviarà. Podeu escollir de:
  
 ==== ASCOM ==== ==== ASCOM ====
Línia 47: Línia 52:
 ==== Driver Indi ==== ==== Driver Indi ====
  
-Useu-lo sols en Linux o Mac. El paquet [[http://indi.sourceforge.net/index.php/Main_Page|Indi]] està pensat per ser usat amb tota mena de dispositius astronòmics. Moltes muntures i cúpules governades per ordinador poden se operades amb INDI. Podeu **[[http://indi.sourceforge.net/index.php/Download_INDI|descarregar]]** aquest driver si no vingués amb la vostra distribució Linux. Quan vulgueu usar el driver Indi, poseu la configuració esoecífica en el diàleg. +Useu-lo sols en Linux o Mac. El paquet [[http://www.indilib.org|Indi]] està pensat per ser usat amb tota mena de dispositius astronòmics. Moltes muntures i cúpules governades per ordinador poden se operades amb INDI. Podeu **[[http://www.indilib.org/download.html|descarregar]]** aquest driver si no vingués amb la vostra distribució Linux. Quan vulgueu usar el driver Indi, poseu la configuració esoecífica en el diàleg.
  
-Pot ser difícil saber el nom del port si teniu molts adaptadors o si useu un adptador USB del port sèrie. En aquest cas useu el comandament dmesg per trabar-ne el nom. \\ +{{:en:documentation:tel_indi1.jpg?350|}} 
-En l'exemple que segueix heu d'indicar /dev/ttyS0 per al port de la placa base o bé /dev/ttyUSB0 per al port USB.  +
-<code> +
-serial8250ttyS0 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is a 16550A +
-usb 5-1FTDI USB Serial Device converter now attached to ttyUSB0 +
-</code>+
  
-====LX200==== +Després de fixar el servidor i el port, feu clic a "C0nnecta i obté la llista de l'instrument" per omplir la llista de drivers suportats pel vostre servidor INDI. Llavors trieu el driver del telescopi de la llista.
-Aquest driver suporta LX200, Autostar, Magellan I/II d'altres sistemes que usin el protocol LX200. Quan feu servir **[[http://www.bbastrodesigns.com/BBAstroDesigns.html#Computer_Operated_Telescopes|Mel Bartelssistema de motor per passos]]** per guiar la vostra muntura, podeu usar aquest driver.  +
-\\ \\ +
-En la barra principal, hi trobareu les icones **[[main_bar#telescope_group|telescope group]]**. Després de configurar bàsicament el vostre telescopi guiat per ordinador, heu de configurar el driver fent clic a la icona {{en:documentation:i48.png|}} per governar el telescopi de manera correcta. \\ +
-Us calen les icones {{en:documentation:i51.png|}} i {{en:documentation:i50.png|}} de la barra principal per sincronitzar la muntura amb un objecte del mapa o per desplaçar-lo a un altre objecte. Teniu més informació sobre aquest menú a **[[menutelescope|Telescope]]**.+
  
  
-====Codificador==== 
-Podeu usar això amb una caixa [[telescope_encoder|codificador]] que usi protocols tangent,com ara Ouranos, AAM o NGC-MAX.  
  
 ==== Muntura manual ==== ==== Muntura manual ====
Línia 80: Línia 74:
 Simplement trieu l'idioma de la llista que voleu que usi Cartes del Cel. \\ \\ Simplement trieu l'idioma de la llista que voleu que usi Cartes del Cel. \\ \\
 Si el vostre llenguatge no fos a la llista, voldríeu fer la vostr pròpia traducció? No és gens difícil, sols implica unes poques hores. Doneu una mirada  **[[http://www.ap-i.net/skychart/en/translations#software_translation|aquí]]**. Si el vostre llenguatge no fos a la llista, voldríeu fer la vostr pròpia traducció? No és gens difícil, sols implica unes poques hores. Doneu una mirada  **[[http://www.ap-i.net/skychart/en/translations#software_translation|aquí]]**.
-             
      
 +
 ===== SAMP ===== ===== SAMP =====
 {{ en:documentation:samp_setup.png|}} {{ en:documentation:samp_setup.png|}}
 +
 Posar les opcions per defecte de la interfície [[vo_samp|SAMP]]. Posar les opcions per defecte de la interfície [[vo_samp|SAMP]].
   * **Provar d'autoconnectar** : Connecta automàticament a un terminal SAMP actiu quan engegueu el programa.    * **Provar d'autoconnectar** : Connecta automàticament a un terminal SAMP actiu quan engegueu el programa. 
Línia 93: Línia 88:
  
 També és possible enviar dades des de Cartes del Cel a altres aplicacions. També és possible enviar dades des de Cartes del Cel a altres aplicacions.
-  * Per enviar coordenades useu el menú contextual del botó dret del ratolíTo send coordinates use the right click menu [[pop_up_windows#the_chart_pop-up_window|SAMP envia coordenades]] +  * Per connectar a un connector (hub), un cop el programa engegat, o per obtenir l'estat de la connexió, useu el menú [[menufile#samp|Fitxer -> SAMP]] 
 +  * Per enviar coordenades useu el menú contextual del botó dret del ratolí [[_pop-up_windows#the_chart_pop-up_window|SAMP envia coordenades]] 
   * Podeu enviar taules de dades des de la configuració [[catalog#vo_catalog| Catàleg OV]].   * Podeu enviar taules de dades des de la configuració [[catalog#vo_catalog| Catàleg OV]].
-  * Per enviar imatges FITS feu clic al menú del botó dret [[pop_up_windows#the_chart_pop-up_window|Llista d'imatges]], a l'opció "Envia imatge".+  * Per enviar imatges FITS feu clic al menú del botó dret [[image_list|Llista d'imatges]], a l'opció "Envia imatge".
  
ca/documentation/system.1389956999.txt.gz · Darrera modificació: 2015/11/06 20:39 (edició externa)