Eines de l'usuari

Eines del lloc


ca:documentation:system

Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

Enllaç a la visualització de la comparació

Ambdós costats versió prèviaRevisió prèvia
Següent revisió
Revisió prèvia
ca:documentation:system [2015/11/06 20:44] – edició externa 127.0.0.1ca:documentation:system [2019/05/13 11:50] (actual) antoni
Línia 11: Línia 11:
 \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\
 Una instal·lació estàndard de CdC crea una base de dades SQLite. SQLite is molt ràpid i fàcil d'usar per tothom. Useu SQLite. Potser teniu alguna raó per escollir  MySQL com a DBMS. Per exemple, potser desitgeu cercar dades de cometes i asteroides externes a CdC, amb d'altres aplicacions. O voleu compartir una simple base de dades en diversos PCs. Us cal tenir un mínim de coneixement bàsic sobre el MySQL per poder fer les vostres preguntes. Una altra precaució: Quan decidiu carregar les dades des de MPCORB sense cap limitació en el vostre MySQL DBMS, pot costar-vos diverses hores. Si useu Windows XP, copieu el fitxer libmySQL.dll des del directori BIN de la vostra instal·lació del MySQL al directori d'instal·lació de Cartes del Cel.  Una instal·lació estàndard de CdC crea una base de dades SQLite. SQLite is molt ràpid i fàcil d'usar per tothom. Useu SQLite. Potser teniu alguna raó per escollir  MySQL com a DBMS. Per exemple, potser desitgeu cercar dades de cometes i asteroides externes a CdC, amb d'altres aplicacions. O voleu compartir una simple base de dades en diversos PCs. Us cal tenir un mínim de coneixement bàsic sobre el MySQL per poder fer les vostres preguntes. Una altra precaució: Quan decidiu carregar les dades des de MPCORB sense cap limitació en el vostre MySQL DBMS, pot costar-vos diverses hores. Si useu Windows XP, copieu el fitxer libmySQL.dll des del directori BIN de la vostra instal·lació del MySQL al directori d'instal·lació de Cartes del Cel. 
-  * **SQLite** : una àrea d'entrada conté el camí de la base de dades SQLite. En Windows XP està emmagatzemada en "Documents and settings\Usuari\Configuració local\Skychart\database\". Podeu especificar, si ho desitgeu, una ubicació alternativa.\\ \\ \\ \\ \\ \\  +  * **SQLite** : una àrea d'entrada conté el camí de la base de dades SQLite. En Windows XP està emmagatzemada en "Documents and settings\Usuari\Configuració local\Skychart\database\". Podeu especificar, si ho desitgeu, una ubicació alternativa. 
-{{  en:documentation:system_mysql.jpg|}}+{{  en:documentation:system_mysql.jpg|}}\\ 
   * **MySQL** : Us cal un servidor MySQL per a connectar-vos-hi. S'us proposa una connexió a un servidor local, la qual treballa bé amb una instal·lació MySQL amb servidor local. Podeu especificar connexió alternativa amb els paràmetres per defecte:   * **MySQL** : Us cal un servidor MySQL per a connectar-vos-hi. S'us proposa una connexió a un servidor local, la qual treballa bé amb una instal·lació MySQL amb servidor local. Podeu especificar connexió alternativa amb els paràmetres per defecte:
     * **DB Name (nom)** cdc     * **DB Name (nom)** cdc
Línia 30: Línia 31:
 ===== Servidor ===== ===== Servidor =====
 {{  en:documentation:system_server.jpg|}} {{  en:documentation:system_server.jpg|}}
 +
 Aquí podeu fixar paràmetres de connexió per usar Cartes del Cel com a servidor.  Aquí podeu fixar paràmetres de connexió per usar Cartes del Cel com a servidor. 
 Podeu verificar els estats de la connexió en **View -> [[server_information|Informació del servidor]]** Podeu verificar els estats de la connexió en **View -> [[server_information|Informació del servidor]]**
Línia 36: Línia 38:
   * **Interfície Servidor IP** defineix la interfície de xarxa on Cartes del Cel està escoltant. El valor per defecte 127.0.0.1 només permet una connexió local. Si el client és remot, us cal posar l'adreça de la vostra interfície IP o 0.0.0.0 per escoltar en totes les interfícies.   * **Interfície Servidor IP** defineix la interfície de xarxa on Cartes del Cel està escoltant. El valor per defecte 127.0.0.1 només permet una connexió local. Si el client és remot, us cal posar l'adreça de la vostra interfície IP o 0.0.0.0 per escoltar en totes les interfícies.
   * SkyChart escolta en el port fixat en **Port del servidor IP**, si el canvieu, llavors heu de canviar el programari de client corresponent.\\ \\    * SkyChart escolta en el port fixat en **Port del servidor IP**, si el canvieu, llavors heu de canviar el programari de client corresponent.\\ \\ 
 +   
        
 ===== Telescopi ===== ===== Telescopi =====
Línia 49: Línia 52:
 ==== Driver Indi ==== ==== Driver Indi ====
  
-Useu-lo sols en Linux o Mac. El paquet [[http://indi.sourceforge.net/index.php/Main_Page|Indi]] està pensat per ser usat amb tota mena de dispositius astronòmics. Moltes muntures i cúpules governades per ordinador poden se operades amb INDI. Podeu **[[http://indi.sourceforge.net/index.php/Download_INDI|descarregar]]** aquest driver si no vingués amb la vostra distribució Linux. Quan vulgueu usar el driver Indi, poseu la configuració esoecífica en el diàleg.+Useu-lo sols en Linux o Mac. El paquet [[http://www.indilib.org|Indi]] està pensat per ser usat amb tota mena de dispositius astronòmics. Moltes muntures i cúpules governades per ordinador poden se operades amb INDI. Podeu **[[http://www.indilib.org/download.html|descarregar]]** aquest driver si no vingués amb la vostra distribució Linux. Quan vulgueu usar el driver Indi, poseu la configuració esoecífica en el diàleg.
  
 {{:en:documentation:tel_indi1.jpg?350|}}  {{:en:documentation:tel_indi1.jpg?350|}} 
  
-Pot ser difícil saber el nom del port si teniu molts adaptadors o si useu un adptador USB del port sèrie. En aquest cas useu el comandament dmesg per trabar-ne el nom. \\ +Després de fixar el servidor i el port, feu clic "C0nnecta obté la llista de l'instrument" per omplir la llista de drivers suportats pel vostre servidor INDI. Llavors trieu el driver del telescopi de la llista.
-En l'exemple que segueix heu d'indicar /dev/ttyS0 per al port de la placa base o bé /dev/ttyUSB0 per al port USB.  +
-<code> +
-serial8250: ttyS0 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is 16550A +
-usb 5-1: FTDI USB Serial Device converter now attached to ttyUSB0 +
-</code> +
- +
-====LX200==== +
-Aquest driver suporta LX200, Autostar, Magellan I/II d'altres sistemes que usin el protocol LX200. Quan feu servir **[[http://www.bbastrodesigns.com/BBAstroDesigns.html#Computer_Operated_Telescopes|Mel Bartels' sistema de motor per passos]]** per guiar la vostra muntura, podeu usar aquest driver.  +
-\\ \\ +
-En la barra principal, hi trobareu les icones **[[main_bar#telescope_group|telescope group]]**. Després de configurar bàsicament el vostre telescopi guiat per ordinador, heu de configurar el driver fent clic a la icona {{en:documentation:i48.png|}} per governar el telescopi de manera correcta. \\ +
-Us calen les icones {{en:documentation:i51.png|}} i {{en:documentation:i50.png|}} de la barra principal per sincronitzar la muntura amb un objecte del mapa o per desplaçar-lo a un altre objecte. Teniu més informació sobre aquest menú a **[[menutelescope|Telescope]]**.+
  
  
-====Codificador==== 
-Podeu usar això amb una caixa [[telescope_encoder|codificador]] que usi protocols tangent,com ara Ouranos, AAM o NGC-MAX.  
  
 ==== Muntura manual ==== ==== Muntura manual ====
Línia 84: Línia 74:
 Simplement trieu l'idioma de la llista que voleu que usi Cartes del Cel. \\ \\ Simplement trieu l'idioma de la llista que voleu que usi Cartes del Cel. \\ \\
 Si el vostre llenguatge no fos a la llista, voldríeu fer la vostr pròpia traducció? No és gens difícil, sols implica unes poques hores. Doneu una mirada  **[[http://www.ap-i.net/skychart/en/translations#software_translation|aquí]]**. Si el vostre llenguatge no fos a la llista, voldríeu fer la vostr pròpia traducció? No és gens difícil, sols implica unes poques hores. Doneu una mirada  **[[http://www.ap-i.net/skychart/en/translations#software_translation|aquí]]**.
-             +   
-            +
 ===== SAMP ===== ===== SAMP =====
 {{ en:documentation:samp_setup.png|}} {{ en:documentation:samp_setup.png|}}
Línia 98: Línia 88:
  
 També és possible enviar dades des de Cartes del Cel a altres aplicacions. També és possible enviar dades des de Cartes del Cel a altres aplicacions.
-  * Per enviar coordenades useu el menú contextual del botó dret del ratolíTo send coordinates use the right click menu [[pop_up_windows#the_chart_pop-up_window|SAMP envia coordenades]] +  * Per connectar a un connector (hub), un cop el programa engegat, o per obtenir l'estat de la connexió, useu el menú [[menufile#samp|Fitxer -> SAMP]] 
 +  * Per enviar coordenades useu el menú contextual del botó dret del ratolí [[_pop-up_windows#the_chart_pop-up_window|SAMP envia coordenades]] 
   * Podeu enviar taules de dades des de la configuració [[catalog#vo_catalog| Catàleg OV]].   * Podeu enviar taules de dades des de la configuració [[catalog#vo_catalog| Catàleg OV]].
-  * Per enviar imatges FITS feu clic al menú del botó dret [[pop_up_windows#the_chart_pop-up_window|Llista d'imatges]], a l'opció "Envia imatge".+  * Per enviar imatges FITS feu clic al menú del botó dret [[image_list|Llista d'imatges]], a l'opció "Envia imatge".
  
ca/documentation/system.1446839053.txt.gz · Darrera modificació: 2016/02/07 17:27 (edició externa)