es:documentation:menutelescope
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
| Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa | ||
| es:documentation:menutelescope [2014/02/06 04:14] – [Menú Telescopio] abramson | es:documentation:menutelescope [2015/11/06 20:44] (actual) – editor externo 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| - | FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// | ||
| - | |||
| ====== Menú Telescopio ====== | ====== Menú Telescopio ====== | ||
| Desde el menú: **Telescopio** | Desde el menú: **Telescopio** | ||
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | SkyChart puede ser utilizado para controlar electrónicamente una montura de telescopio, y también para obtener las instrucciones necesarias para controlar una montura manual usando las perillas o movimientos finos. De todos modos, antes de poder usar una montura en combinación con SkyChart, es necesario configurar el tipo de montura y el driver correspondiente en **Ajustes -> General -> [[system# | + | SkyChart puede ser utilizado para controlar electrónicamente una montura de telescopio, y también para obtener las instrucciones necesarias para controlar una montura manual usando las perillas o movimientos finos. De todos modos, antes de poder usar una montura en combinación con SkyChart, es necesario configurar el tipo de montura y el driver correspondiente en **Ajustes -> General -> [[system# |
| - | + | ||
| ===== Configuración del Telescopio ===== | ===== Configuración del Telescopio ===== | ||
| - | Igual a **Ajustes -> General -> [[system#telescope|Telescopio]]**. | + | Igual a **Ajustes -> General -> [[system#telescopio|Telescopio]]**. |
| + | ===== Panel de control ===== | ||
| + | Desde el menú: **Telescopio -> Panel de control** | ||
| - | ===== Control Panel ===== | + | Aquí puedes hacer ajuste específicos para el driver elegido previamente. Hay unos pocos drivers, pero sirven para numerosas monturas de telescopio, cada uno con sus posibilidades específicas. Revisa el manual correspondiente a caad driver y montura. |
| - | From the menu: **Telescope -> Control Panel** | + | |
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | Here, you can make specific settings for the driver that you chose earlier in the dialog. There are a only a few drivers but they are usable with a multitude of mounts with each their specific possibilities. Please, check the manual that came with the driver and mount. | + | Información específica de cada panel para: [[telescope_ascom|ASCOM]], [[telescope_indi|INDI]], [[telescope_lx200|LX200]] y [[telescope_encoder|Encoder]]. |
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | See specific help about each panel for [[telescope_ascom|ASCOM]], [[telescope_indi|INDI]], [[telescope_lx200|LX200]] and [[telescope_encoder|Encoder]]. | + | Una caracterísitca importante de todos los paneles es el botón **Connectar**. Cuando el telescopio está físicamente conectado y la configuración específica del driver y montura son correctos, el programa generalmente se conecta de forma automática. El estado de la conexión se muestra al pie del panel. Entre los botones " |
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | A very important feature that all driver specific dialogs share, is the **Connect** button. When the telescope is physically connected and the driver/ | + | Tan pronto el telescopio está conectado |
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | As soon as your telescope is connected to your mount, SkyChart will immediately read the current coordinates from your mount into your chart. After that, SkyChart will show you this position centered on the chart. | + | El ícono |
| - | \\ \\ | + | |
| - | The {{en: | + | |
| - | ===== Slew ===== | + | ===== Desplazar |
| - | From the menu: **Telescope | + | Desde el menú: **Telescopio |
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | After your telescope mount is **[[menutelescope# | + | Una vez que la montura del telescopio está **[[menutelescope# |
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | The slew {{en: | + | El ícono |
| - | Another way to slew your telescope to the next object, is by a right mouse button | + | |
| + | Otra manera de desplazar el telescopio es mediante un click derecho en la etiqueta del objeto de destino. En el menú emergente, click en **Telescopio** y luego en **Desplazar**. | ||
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | You can stop the current slew operation with the **Abort Slew** menu or the keys: **Ctrl+K**. | + | Puedes detener el movimiento con el botón o el menú **Abortar desplazamiento**, o con **Ctrl+K** |
| - | ===== Sync ===== | + | |
| - | From the menu: **Telescope | + | ===== Sincronizar |
| + | Desde el menú: **Telescopio | ||
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | This is the way to enter the coordinates of a selected object on the chart to your telescope mount. And of course, in order to do this, your telescope must be connected to the computer. The connection must be physically by the correct cables and interface, and also logically by the program as well. \\ | + | Éste es el procedimiento para enviar las coordenadas de un objeto seleccionado en la carta a la montura del telescopio. Para hacerlo, por supuesto, la montura debe estar conectada a la computadora. Esta onexión debe ser físicamente correcta y además correctamente configurada en los programas y dispositivos. \\ |
| - | It is easy: first of all, you direct your telescope to an object that you positively identified. The next step is to select this object on the chart, just a click on the object is enough. Now, click from the menu **Telescope** on the line **Sync**. Now, the coordinates of the selected object on the chart are entered into your mount. From now on, the mount knows the coordinates of its position at the sky at which it is pointed. \\ | + | Es fácil. En primer lugar diriges el telescopio |
| - | When you 've set your **[[object_bar# | + | Si están activados los **[[object_bar# |
| - | + | ||
| - | In the **[[main_bar# | + | |
| - | Another way to sync your telescope to the chart, is by clicking the label of a selected object with the right mouse button. In the pop up window, click the line **Telescope**, | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Track telescope ===== | + | |
| - | + | ||
| - | Center the chart on the telescope position and follow it. | + | |
| - | It is important to remember that a telescope connection is linked to the chart that was active when you connect it. \\ | + | En el **[[main_bar# |
| - | This allow to use more than one telescope, even with a different driver, each one connected to it's chart. | + | |
| - | So if you want many chart to follow | + | Otra manera de sincronizar el telescopio |
| + | ===== Seguir al telescopio ===== | ||
| + | Centra la carta en la posición del telescopio y sigue a éste. | ||
| + | Vale la pena recordar que una conexión de telescopio está vinculada a la carta que se encontraba activa al momento de conectarlo. Ésto permite el uso de más de un telescopio, inclusive con diferentes drivers, cada uno vinculado a una carta diferente. De manera que si quieres que varias cartas sigan a un mismo telescopio te conviene hacerlo con la carta que tenga el campo visual más angosto, y [[menuwindow# | ||
es/documentation/menutelescope.1391656475.txt.gz · Última modificación: 2015/11/06 20:38 (editor externo)
