Herramientas de usuario

Herramientas del sitio


es:documentation:menutelescope

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:documentation:menutelescope [2014/02/06 04:14] – [Menú Telescopio] abramsones:documentation:menutelescope [2015/11/06 20:44] (actual) – editor externo 127.0.0.1
Línea 1: Línea 1:
-FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// 
- 
 ====== Menú Telescopio ====== ====== Menú Telescopio ======
 Desde el menú: **Telescopio** Desde el menú: **Telescopio**
 \\ \\ \\ \\
-SkyChart puede ser utilizado para controlar electrónicamente una montura de telescopio, y también para obtener las instrucciones necesarias para controlar una montura manual usando las perillas o movimientos finos. De todos modos, antes de poder usar una montura en combinación con SkyChart, es necesario configurar el tipo de montura y el driver correspondiente en **Ajustes -> General -> [[system#telescope|Telescopio]]**.http://www.ap-i.net/skychart/es/documentation/menutelescope?do=edit&fromlang=en#dokuwiki__top +SkyChart puede ser utilizado para controlar electrónicamente una montura de telescopio, y también para obtener las instrucciones necesarias para controlar una montura manual usando las perillas o movimientos finos. De todos modos, antes de poder usar una montura en combinación con SkyChart, es necesario configurar el tipo de montura y el driver correspondiente en **Ajustes -> General -> [[system#telescope|Telescopio]]**.
- +
  
 ===== Configuración del Telescopio ===== ===== Configuración del Telescopio =====
  
-Igual a **Ajustes -> General -> [[system#telescope|Telescopio]]**.+Igual a **Ajustes -> General -> [[system#telescopio|Telescopio]]**.
  
 +===== Panel de control =====
 +Desde el menú: **Telescopio -> Panel de control** 
  
-===== Control Panel ===== +Aquí puedes hacer ajuste específicos para el driver elegido previamente. Hay unos pocos drivers, pero sirven para numerosas monturas de telescopio, cada uno con sus posibilidades específicas. Revisa el manual correspondiente a caad driver y montura. 
-From the menu: **Telescope -> Control Panel** +
 \\ \\ \\ \\
-Hereyou can make specific settings for the driver that you chose earlier in the dialog. There are a only a few drivers but they are usable with a multitude of mounts with each their specific possibilities. Pleasecheck the manual that came with the driver and mount+Información específica de cada panel para: [[telescope_ascom|ASCOM]][[telescope_indi|INDI]][[telescope_lx200|LX200]] y [[telescope_encoder|Encoder]].
 \\ \\ \\ \\
-See specific help about each panel for [[telescope_ascom|ASCOM]][[telescope_indi|INDI]][[telescope_lx200|LX200]] and [[telescope_encoder|Encoder]].+Una caracterísitca importante de todos los paneles es el botón **Connectar**. Cuando el telescopio está físicamente conectado y la configuración específica del driver y montura son correctosel programa generalmente se conecta de forma automática. El estado de la conexión se muestra al pie del panel. Entre los botones "Connectar" y "Desconectar" hay una indicación de color. El rojo indica desconectadoy el verde conectado
 \\ \\ \\ \\
-A very important feature that all driver specific dialogs share, is the **Connect** button. When the telescope is physically connected and the driver/mount specific settings are OK, the program usually connects automatically. The connection status is displayed at the bottom of the dialog. Somewhere between the ''Connect'' and the ''Disconnect'' button, there is a coloured square. Red indicates disconnected statusgreen indicates the connected status+Tan pronto el telescopio está conectado la monturaSkyChart leerá las coordenadas de la montura y centrará la carta en esta posición
 \\ \\ \\ \\
-As soon as your telescope is connected to your mount, SkyChart will immediately read the current coordinates from your mount into your chart. After that, SkyChart will show you this position centered on the chart. +El ícono {{en:documentation:i48.png|}} del **[[main_bar#grupo_de_telescopio|grupo de telescopio]]** en la barra principal es un atajo para esta función
-\\ \\ +
-The {{en:documentation:i48.png|}} icon of the **[[main_bar#telescope_group|telescope group]]** on the main bar is a shortcut for this function+
  
-===== Slew ===== +===== Desplazar ===== 
-From the menu: **Telescope -> Slew**+Desde el menú: **Telescopio -> Desplazar**
 \\ \\ \\ \\
-After your telescope mount is **[[menutelescope#control_panel|connected]]** and **[[menutelescope#sync|synchronized]]** to an objectyou can slew your telescope to another objectSelect the desired object simply by a click. Now, from the menu, click on **Telescope**, in the pull down, click on the line **Slew**. Now the coordinates are send to the mountIn many casesthe mount will start slewing immediately. On some mount controllers it might be neccesary to confirm your settings+Una vez que la montura del telescopio está **[[menutelescope#panel_de_control|conectada]]** **[[menutelescope#sincronizar|syncronizada]]** a un objetopuedes desplazar el telescopio a otro objetoSelecciónalo con un click. Ahora usa el menú **Telescopio ->  Desplazar**. Las coordenadas serán enviadas a la monturaEn muchos casos la montura empezará a moverse inmediatamentepero algunos controladores requieren una confirmación.
 \\ \\ \\ \\
-The slew {{en:documentation:i50.png|}} icon of the **[[main_bar#telescope_group|telescope group]]** on the main bar is a shortcut for this function\\ +El ícono {{en:documentation:i50.png|}} en el **[[main_bar#grupo_de_telescopio|grupo de telescopio]]** de la barra principal es un atajo para esta función.  
-Another way to slew your telescope to the next object, is by a right mouse button click on the label of the selected objectIn the pop up window, click the line **Telescope**, and in the next pop up **Slew**. + 
 +Otra manera de desplazar el telescopio es mediante un click derecho en la etiqueta del objeto de destinoEn el menú emergente, click en **Telescopio** y luego en **Desplazar**. 
 \\ \\ \\ \\
-You can stop the current slew operation with the **Abort Slew** menu or the keys: **Ctrl+K**. +Puedes detener el movimiento con el botón o el menú **Abortar desplazamiento**, o con **Ctrl+K** en el teclado. 
-===== Sync ===== + 
-From the menu: **Telescope -> Sync**+===== Sincronizar ===== 
 +Desde el menú: **Telescopio -> Sincronizar**
 \\ \\ \\ \\
-This is the way to enter the coordinates of selected object on the chart to your telescope mountAnd of coursein order to do thisyour telescope must be connected to the computerThe connection must be physically by the correct cables and interface, and also logically by the program as well. \\ +Éste es el procedimiento para enviar las coordenadas de un objeto seleccionado en la carta la montura del telescopioPara hacerlopor supuestola montura debe estar conectada a la computadoraEsta onexión debe ser físicamente correcta y además correctamente configurada en los programas y dispositivos. \\ 
-It is easy: first of all, you direct your telescope to an object that you positively identifiedThe next step is to select this object on the chart, just a click on the object is enoughNow, click from the menu **Telescope** on the line **Sync**. Now, the coordinates of the selected object on the chart are entered into your mountFrom now onthe mount knows the coordinates of its position at the sky at which it is pointed. \\ +Es fácilEn primer lugar diriges el telescopio u objeto que puedas identificar positivamente. Luego seleccionas este objeto en la carta con un click. Entonces, click en el menú **Telescopio -> Sincronizar**. Las coordenadas del objeto seleccionado será enviadas a la monturaDesde ahorala montura onoce las coordenadas de su posición en el cielo. \\ 
-When you 've set your **[[object_bar#marks_group|markers]]** onthe markers will be shown in whitewith the selected object in the center.  +Si están activados los **[[object_bar#marks_group|marcadores]]**, los verás de color blancocon el objeto seleccionado en el centro
- +
-In the **[[main_bar#telescope_group|telescope group]]** on the main bar you find the {{en:documentation:i51.png|}} sync icon as a shortcut for this fuction. \\ +
-Another way to sync your telescope to the chart, is by clicking the label of a selected object with the right mouse button. In the pop up window, click the line **Telescope**, and in the next pop up **Sync**.  +
- +
-===== Track telescope ===== +
- +
-Center the chart on the telescope position and follow it.+
  
-It is important to remember that a telescope connection is linked to the chart that was active when you connect it\\ +En el **[[main_bar#grupo_de_telescopio|grupo de telescopio]]** en la barra principal encontrarás el ícono {{en:documentation:i51.png|}} correspondiente la sincronizaciónque es un atajo para esta función
-This allow to use more than one telescope, even with different drivereach one connected to it's chart.+
  
-So if you want many chart to follow single telescope do it in the chart with the narrower field of viewand [[menuwindow#link_all_chart|link]] the other chart to this one.+Otra manera de sincronizar el telescopio la carta es haciendo click derecho en la etiqueta del objeto. En la ventanita que se abreclick en Telescopio y luego en **Sincronizar**
  
 +===== Seguir al telescopio =====
  
 +Centra la carta en la posición del telescopio y sigue a éste.
  
 +Vale la pena recordar que una conexión de telescopio está vinculada a la carta que se encontraba activa al momento de conectarlo. Ésto permite el uso de más de un telescopio, inclusive con diferentes drivers, cada uno vinculado a una carta diferente. De manera que si quieres que varias cartas sigan a un mismo telescopio te conviene hacerlo con la carta que tenga el campo visual más angosto, y [[menuwindow#enlazar_todas_las_cartas|enlazar]] las otras cartas a ésta.
es/documentation/menutelescope.1391656475.txt.gz · Última modificación: 2015/11/06 20:38 (editor externo)