Outils pour utilisateurs

Outils du site


fr:documentation:system

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
fr:documentation:system [2013/11/13 08:16] – modification externe 127.0.0.1fr:documentation:system [2018/06/16 17:15] (Version actuelle) pch
Ligne 1: Ligne 1:
-====== Système ======+====== Général ======
 \\ \\  \\ \\ 
  
  
-===== Système =====+===== Général =====
 {{  fr:documentation:systeme_systeme.jpg|}} {{  fr:documentation:systeme_systeme.jpg|}}
-Dans cette fenêtre, vous gérez la base de données CdC. Celle-ci contient les éléments orbitaux des comètes et des astéroïdes, les informations sur les images du catalogue SAC, les informations sur les images DSS/RealSky  et celles sur la localisation des obervatoires.\\ + 
 +Dans cette fenêtre, vous gérez la base de données CdC. Celle-ci contient les éléments orbitaux des comètes et des astéroïdes, les informations sur les images du catalogue SAC, les informations sur les images DSS/RealSky  et celles sur la localisation des observatoires.\\ 
 Après l'installation, vous devez créer les éléments orbitaux des comètes et des astéroïdes (voir les onglets [[solar_system#comete|comete]] et [[solar_system#asteroide|asteroide]] de la fenêtre Configuration > Système solaire).\\  Après l'installation, vous devez créer les éléments orbitaux des comètes et des astéroïdes (voir les onglets [[solar_system#comete|comete]] et [[solar_system#asteroide|asteroide]] de la fenêtre Configuration > Système solaire).\\ 
-De même, vous devez créer les informations sur les imagess SAC (voir l'onglet [[pictures#objet|Objet]] de la fenêtre Configuration > Images).\\ +De même, vous devez créer les informations sur les images SAC (voir l'onglet [[pictures#objet|Objet]] de la fenêtre Configuration > Images).\\ 
 Des informations détaillées sur la localisation des observatoires peuvent être enregistrées dans la base, pays par pays à partir de l'onglet Configuration > [[observatory|Observatoire]]  Des informations détaillées sur la localisation des observatoires peuvent être enregistrées dans la base, pays par pays à partir de l'onglet Configuration > [[observatory|Observatoire]] 
  
Ligne 13: Ligne 14:
   * **SQLite** : Une zone d'entrée contient le chemin vers la base de données SQLite, par défaut elle est stockée dans le répertoire Vos_Documents\Cartes du Ciel\database\. Vous pouvez spécifier ici une autre localisation.\\ \\ \\ \\ \\    * **SQLite** : Une zone d'entrée contient le chemin vers la base de données SQLite, par défaut elle est stockée dans le répertoire Vos_Documents\Cartes du Ciel\database\. Vous pouvez spécifier ici une autre localisation.\\ \\ \\ \\ \\ 
 {{  fr:documentation:systeme_mysql.jpg|}} {{  fr:documentation:systeme_mysql.jpg|}}
 +
   * **MySQL** : Vous avez besoin d'un serveur MySQL auquel vous connecter. L'installation propose une connection à un serveur local qui fonctionne bien avec une installation de serveur MySQL locale (WAMP, EazyPHP...). Vous pouvez spécifier une alternative à la connection par défaut dont les paramètres sont :   * **MySQL** : Vous avez besoin d'un serveur MySQL auquel vous connecter. L'installation propose une connection à un serveur local qui fonctionne bien avec une installation de serveur MySQL locale (WAMP, EazyPHP...). Vous pouvez spécifier une alternative à la connection par défaut dont les paramètres sont :
     * **Nom BD** cdc     * **Nom BD** cdc
Ligne 33: Ligne 35:
 ===== Serveur ===== ===== Serveur =====
 {{  fr:documentation:systeme_serveur.jpg|}} {{  fr:documentation:systeme_serveur.jpg|}}
 +
 Ici se règlent les paramètres de connexion de CdC en temps que serveur afin de recevoir des commandes depuis un autre programme.\\  Ici se règlent les paramètres de connexion de CdC en temps que serveur afin de recevoir des commandes depuis un autre programme.\\ 
-Vous pouvez vérifier l'état de ces connexions dans Voir > [[server_information|Information sur le serveur]] +Vous pouvez vérifier l'état de ces connexions dans Voir > [[menuview#information_sur_le_serveur|Information sur le serveur]] 
   * CdC accepte les connexions en cochant **Utiliser le serveur**.   * CdC accepte les connexions en cochant **Utiliser le serveur**.
   * CdC Verifie la présence des clients et ferme les connexions s'ils ne sont plus actifs en cochant **Garde la connexion client**.   * CdC Verifie la présence des clients et ferme les connexions s'ils ne sont plus actifs en cochant **Garde la connexion client**.
Ligne 43: Ligne 46:
  
 ===== Télescope ===== ===== Télescope =====
-FIXME Traduction! + 
-\\ \\ +Avant de pouvoir utiliser Cartes du Ciel avec votre télescopevous devez faire quelques réglages de base iciTout d'abordsélectionnez l'interface que vous allez utiliserSelon votre choixle contenu des boîtes de dialogue changeVous pouvez choisir parmi:
-From the menu: **Setup -> System -> Telescope** +
-\\ \\ +
-Before you can use SkyChart to work with your telescopeyou need to do some basic settings hereFirstselect which interface driver you will useDepending on your choicethe content of the dialog box changesYou can choose from:+
  
 ==== ASCOM ==== ==== ASCOM ====
  
-Use this on Windows onlyWith [[telescope_ascom|ASCOM]] you can drive most astronomical equipment like your mount and domeIf you don't have the Ascom driver installedyou can download it from http://ascom-standards.org/ \\+L'utiliser sur Windows uniquementAvec [[telescope_ascom|ASCOM]] vous pouvez piloter la plupart des équipements astronomiques comme votre dôme ou votre caméraSi vous n'avez pas le pilote Ascom installévous pouvez le télécharger à partir de http://ascom-standards.org/ \\
  
-==== Indi driver ====+==== Pilote Indi ====
  
-Use this on Linux or Mac onlyThe [[http://indi.sourceforge.net/index.php/Main_Page|Indi package]] is designed to use with all sorts of astronomical devicesMany computer operated mounts and domes can be driven by Indi. You can **[[http://indi.sourceforge.net/index.php/Download_INDI|download]] * this driver if it didn't come with your Linux distributionWhen you want to use the Indi driver, make your specific settings in the dialog+Utilisez le sous Linux ou Mac. [[http://indilib.org|Indi]] est conçu pour utiliser avec toutes sortes d'appareils astronomiquesBeaucoup de monture, camera et dômes peuvent être piloté avec Indi. Vous pouvez le [[http://indilib.org/download|télécharger]] si il n'est pas déjà installé avec votre distribution Linux. Pour utiliser le driver faite votre choix dans le dialogue spécifique.
  
-It may be difficult to know the port name if you have many adapter or if you use a USB-serial adapter. In this case use the dmesg command to find this name. \\ +{{:en:documentation:tel_indi1.jpg?350|}}
-In the following example you must indicate /dev/ttyS0 for the motherboard port or /dev/ttyUSB0 for the USB port.  +
-<code> +
-serial8250ttyS0 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is a 16550A +
-usb 5-1FTDI USB Serial Device converter now attached to ttyUSB0 +
-</code>+
  
-====LX200==== 
-This driver supports LX200, Autostar, Magellan I/II and other systems using the LX200 protocol. When you are using **[[http://www.bbastrodesigns.com/BBAstroDesigns.html#Computer_Operated_Telescopes|Mel Bartels' stepper motor system]] * to drive your mount, you can use this driver.  
-\\ \\ 
-On the main bar, you will find the **[[main_bar#groupe_telescope|telescope group]] * icons. After you made the proper basic settings for your computer operated telescopes, you need to configure the your driver by a click on the {{en:documentation:i48.png|}} icon to drive your telescope in the right way. \\ 
-You need the {{en:documentation:i51.png|}} and {{en:documentation:i50.png|}} icons from the main bar to synchronize your mount with an object on the chart or to slew it to another object. See for more information about this the menu **[[menutelescope|Telescope]] *. 
  
 +==== Monture manuelle ====
  
-====Encoder==== +Lorsque vous utilisez cet interfaceCartes du Ciel vous demande de donner les paramètres de votre montureChoisissez votre type de monture: **Équatorial** ou **Alt/Az**. Ensuite, vous définissez le nombre de tours complet, vous devez faire sur votre bouton pour avancer votre monture d'un degré d'arc. Habituellement, les montures manuelles sont à vis sans fin, Le plus courant est un montage avec 144 dents sur la roue à vis sans fin pour les deux directions. Si vous connaissez le nombre de dents, le calcul du nombre de tours par degré d'arc, ou par heure est facile: \\ 
-You can use this with an [[telescope_encoder|encoder]] box using Tangent protocols like the OuranosAAM or NGC-MAX+**Par degré: 144 / 360 = 0.4** \\ 
 +**Par heure: 144 / 24 = 6** 
  
-==== Manual Mount ==== +Vous devez cocher "Retourner la vis" seulement si un tour du bouton dans le **sens antihoraire** cause une **augmentation** de l’ascension droiteazimutdéclinaisonou altitude
-When you use this, SkyChart asks you to give the settings for your specific mount. Choose your mount type from **Equatorial Mount** or **Alt/Az Mount**. Nextyou set how many full turns you must make on your knob to slew your mount by one degree of arc. Usuallymanual mounts are wormgear driven. Most common is a mount with 144 tooths on the worm wheel for both directions. When you know the number of toothscalculation of the number of turns per degree of arc, or per hour is easy: \\ + 
-**Per degree: 144 / 360 = 0.4** \\ +A partir de maintenantvous pouvez trouver des instructions pour tourner les boutons de votre monture pour passer d'un objet à un autrePour trouver ceci, cliquez d'abord sur l'objet sur lequel votre télescope est pointéEnsuitecliquez sur l'objet que vous voulez observerMaintenantcliquez sur l'étiquette afin de récupérer les informations détaillée.Les dernières lignes vous montrent comment tourner les boutons sur votre monture.
-**Per hour: 144 / 24 = 6** \\ +
-Also you need the find out how to make the direction setttings for the knobs. Only when a **counter-clockwise** turn of a knob causes an **increase** in the right ascensionazimuth, declination, or altitude, you need to check the appropriate ''Reverse .. Direction''Otherwiseleave it unchecked +
-From now onyou can find instructions how to turn the knobs of your mount to move from one object to another. To find these, first click the object on the chart to which your telescope is pointed. Next, click on the object you want to observe. Now click on the label to retrieve the information detailsThe last lines show you who to turn the knobs on your mount.+
  
  
 ===== Langues ===== ===== Langues =====
 {{  fr:documentation:systeme_langues.jpg|}} {{  fr:documentation:systeme_langues.jpg|}}
 +
 Ici vous pouvez choisir la langue de l'interface graphique de CdC. Ici vous pouvez choisir la langue de l'interface graphique de CdC.
 +
 +\\ \\ \\
 +===== SAMP =====
 +{{ en:documentation:samp_setup.png|}}\\
 +
 +Réglage des options par défaut pour [[vo_samp|l'interface SAMP]].
 +  * **Essayer de se connecter** : Se connecter automatiquement à un hub SAMP en cours d'exécution lorsque le programme démarre. 
 +  * **Recevoir les coordonnées** : Autoriser le programme à sauter aux coordonnées reçues d'autres applications. Par exemple, un clic dans Aladin.
 +  * **Recevoir des images FITS** : Autoriser le programme à recevoir une image à partir d'autres applications. Depuis Aladin utiliser le menu "Interop / Broadcast selected image to..."
 +  * **Recevoir des tables VO** : Autoriser le programme à recevoir des tables de données depuis d'autres applications. Depuis Aladin utiliser le menu "Interop / Broadcast selected table to..."
 +
 +Vous pouvez demander une confirmation avant d'accepter les données et conserver les données que vous recevez pour une utilisation hors connexion. La valeur par défaut est d'effacer les données lorsque la connexion SAMP est fermée.
 +
 +Il est également possible d'envoyer des données à partir de Cartes du Ciel aux autres applications. 
 +
 +  * Pour vous connecter à un hub après le démarrage du programme, ou d'obtenir le statut de connexion, utilisez le menu [[menufile#samp|Fichier -> SAMP]].
 +  * Pour envoyer les coordonnées, utilisez le menu du clic droit [[pop_up_windows|SAMP envoyer les coordonnées]] 
 +  * Vous pouvez envoyer des tables de donnée depuis le réglage des catalogues [[catalog|Catalogue VO]].
 +  * Pour envoyer une image FITS utiliser le menu clic droit [[image_list|Liste des images]], puis le bouton "Envoyer l'image".
 +
 +
  
fr/documentation/system.1384326985.txt.gz · Dernière modification : 2015/11/06 20:37 (modification externe)