Outils pour utilisateurs

Outils du site


fr:documentation:toolbox_editor

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fr:documentation:toolbox_editor [2017/02/10 22:08] pchfr:documentation:toolbox_editor [2017/02/28 15:02] (Version actuelle) pch
Ligne 1: Ligne 1:
-FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)//+====== Éditeur de boîte à outil ======
  
-====== Tool box editor ====== +Cette fenêtre s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton **Éditeur de script** au bas d'une [[toolbox|boîte à outil]]. Il permet de configurer et de programmer les actions pour la boîte à outils.
- +
-This window is show when you click the Script button at the bottom of a [[toolbox|Tool box]]. It allow to configure and program the action for the tool box.+
  
 {{:en:screenshot:x008_toolbox_editor.jpg?400|}} {{:en:screenshot:x008_toolbox_editor.jpg?400|}}
  
-===== Create the tool layout =====+===== Créer la mise en page de l'outil =====
  
-First set the title for your tool in the top text field.+Définissez d'abord le titre de votre outil dans le champ de texte en haut.
  
-Then you need to add at least one Groupclick the Group buttonset the group title and the number of column element you want on each rowThen click the Add button.+Ensuite, vous devez ajouter au moins un groupecliquez sur le bouton Groupedéfinissez le titre du groupe et le nombre d'éléments souhaité sur chaque ligneCliquez ensuite sur le bouton Ajouter.
  
-Then use the same principle to add the elements you wantfor example a text Edit and a Button.\\ +Utilisez ensuite le même principe pour ajouter les éléments que vous voulezpar exemple une zone de saisie de texte et un bouton. \\ 
-This elements can only be added to a group.\\ +Ces éléments ne peuvent être ajoutés qu'à un groupe. \\ 
-A name is automatically assigned to each elementfor example Edit_1 . This is this name you need to use to access the element properties from your script.\\ +Un nom est automatiquement attribué à chaque élémentpar exemple Edit_1. C'est le nom que vous devez utiliser pour accéder aux propriétés de l'élément à partir de votre script. \\ 
-For some elements you can select a title or a height in pixel.\\ +Pour certains éléments, vous pouvez sélectionner un titre ou une hauteur en pixels. \\ 
-To change the number of elements per rowcreate a new group with the required value but without title.+Pour modifier le nombre d'éléments par lignecréez un nouveau groupe avec la valeur requise mais sans titre.
  
-Special elements are the EventsThis not add anything visible on the screen but allow you to write the require script to process an event.\\ +Les événements sont des éléments spéciauxCela n'ajoute rien de visible sur l'écran, mais vous permet d'écrire le script qui va traiter un événement. \\ 
-Event are +Les événements sont
-  * InitializationRun once after you click the Apply buttonor when the program start+  * InitialisationExécuté une fois après avoir cliqué sur le bouton Appliquerou lorsque le programme démarre
-  * Activation: Run every time this tool box is show+  * Activation: Exécuté chaque fois que cette boîte à outils est affichée
-  * Timer: Run at periodic intervalenter the interval in second when you select this event+  * Timer: Exécuté à intervalle périodiqueentrez l'intervalle en seconde lorsque vous sélectionnez cet événement
-  * Telescope move: Each time the telescope position change. +  * Telescope move: Chaque fois que la position du télescope change. 
-  * Chart refresh: Each time the chart redraw+  * Chart refresh: Chaque fois que la carte est redessinée
-  * Object identification click: Each time and object is select by click on the chart or as the result of a search+  * Object identification click: quand un objet est sélectionné par un clic sur la carte ou suite une recherche
-  * Distance measurement: When you measure a distance on the chart+  * Distance measurement: Lorsque vous mesurez une distance sur la carte
-  * Telescope connected: When the telescope is connected+  * Telescope connected: Lorsque le télescope est connecté
-  * Telescope disconnected: When the telescope is disconnected+  * Telescope disconnected: Lorsque le télescope est déconnecté
-  * Translation: Run after initialisation or when you change the program language.+  * Translation: Exécuté après l'initialisation ou lorsque vous changez la langue du programme.
  
-The events are normally inactive when the tool is not show on the screenOne exception is the Timer event you can always activate by checking the corresponding boxBut be careful with the performance issue this option can imply.\\ +Les événements sont normalement inactifs lorsque l'outil n'est pas affichéUne exception est l'événement Timer que vous pouvez toujours activer en cochant la case correspondanteMais attention que cette option peut engendrer des problèmes de performance. \\ 
-Use the Activation event to update your tool with the change that can occur on the map when the tool was inactive.+Utilisez plutôt l'événement Activation pour mettre à jour votre outil avec les modifications ont pu se produire sur la carte lorsque l'outil était inactif.
  
-You can reorder the group or elements by using the vertical arrows or by drag and drop in the left tree.+Vous pouvez réorganiser les groupe ou les éléments à l'aide des flèches verticales ou par glisser-déplacer dans l'arborescence de gauche.
  
-If you select an element in the tree and change one of it's property the Update button appear to allow to apply the change.+Si vous sélectionnez un élément dans l'arborescence et que vous modifiez l'une de ses propriétés, le bouton **Mise à jour** apparaît pour permettre d'appliquer la modification.
  
-script can be attached to following elementsButton, Menu, Combo boxEvent.\\  +Un script peut être attaché aux éléments suivantsBouton, Menu, Liste déroulanteÉvénement. \\ 
-When you select one of this elements in the tree the "Edit script" button appearSee below for the details.\\ +Lorsque vous sélectionnez l'un de ces éléments dans l'arborescence, le bouton "Modifier le script" apparaîtVoir ci-dessous pour les détails. \\ 
-You can add a function to the right click menu of the chartTo do that create the function for a button and check "Menu".+Vous pouvez ajouter une fonction au menu contextuel de la cartePour cela, créez un bouton et cochez "Menu".
  
-When you are ready click the Apply button to show your elements on the tool box and compile the scripts.\\ +Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer votre travail dans un fichier et afficher vos éléments dans la boîte à outils ainsi que compiler les scripts.  (l'extension de fichier par défaut est .cdcps). \\ 
-Don't forget to save your work to a file with the Save button (default file extension is .cdcps).\\ +Sauvegardez également la configuration du programme pour vous recharger la boîte d'outils automatiquement la prochaine fois que vous démarrez le programme.
-Also save the program configuration to have you tool box automatically loaded the next time you start the program.+
  
  
 +===== Éditeur de script =====
  
- +L'éditeur permet d'écrire le script lui-même qui s'exécutera lors d'un clic sur le boutonune sélection dans la liste déroulanteou un événement.
-===== Script editor ===== +
- +
-The editor allow to write the script itself that execute on a button clicka combobox selectionor an event.+
  
 {{:en:documentation:scripteditor.jpg?400|}} {{:en:documentation:scripteditor.jpg?400|}}
  
-The language to use is [[wp>Pascal_Script|Pascal Script]], based on [[wp>Object_Pascal|Object Pascal]].\\ +Le langage de programmation à utiliser est [[wp>Pascal_Script|Pascal Script]], basé sur [[wp>Object_Pascal|Pascal Objet]].\\ 
-Define first the global variables, then the procedure and function if anythen the private variableand finally the main code start with **begin** and end with **end.**\\ +Définissez d'abord les variables globalespuis les procédures et fonctionsle cas échéantpuis les variable privée et enfin le code principal commençant par ** begin ** et terminé par ** end. ** \\ 
-Read the [[script_example|script example]] page for a quick start.+Lisez la page [[script_example|exemple de script]] pour un démarrage rapide.
  
-As the each script is specific to one event there is no possibility to have global variables across scripts. For example you cannot set a variable when a button is pressed and later use this variable in another button click.\\ +Comme chaque script est spécifique à un événement, il n'est pas possible d'avoir des variables globales entre les scripts. Par exemple, vous ne pouvez pas définir une variable lorsqu'un bouton est pressé et utiliser cette variable dans le clic d'un autre bouton. \\ 
-To solve this issue a number of global variables are predefined in the main program and specific functions allow to write and read them.+Pour résoudre ce problème, un certain nombre de variables globales sont prédéfinies dans le programme principal et des fonctions spécifiques permettent de les lire et écrire.
  
-This functions and other specific to the interface with Skychart, they are described in a separate [[script_reference|script reference]] page.+Ces fonctions et d'autres spécifiques à l'interface avec CdC sont décrites dans une page séparée de [[script_reference | référence des scripts]].
  
-Use the **Save** button to record your change and return to the main window.+Utilisez le bouton ** Enregistrer ** pour enregistrer votre changement et revenir à la fenêtre principale.
  
-The top button are related to the debugging function as describe below.+Les boutons du haut sont liés à la fonction de débogage comme décrit ci-dessous.
  
-===== Script debugger =====+===== Débogage =====
  
-Simple debugging function are available to test your code.+Une fonction de débogage simple est disponible pour tester votre code.
  
 {{:en:screenshot:x009_script_debug.jpg?400|}} {{:en:screenshot:x009_script_debug.jpg?400|}}
  
-To run the script in debug mode press the green arrow **Run** button. The program is first compiled. +Pour exécuter le script en mode debug, appuyez sur la flèche verte ** Exécuter **. Le programme est d'abord compilé.
- +
-In case of compilation errorthe corresponding row is highlighted in yellow, and the error message is show in the bottom message area.  +
- +
-If the compilation finish without error the program start to run and stop on the first code line of the main procedure. The current execution position is highlighted in blue. +
- +
-You can now use the **Step over** button to execute your program line by line.\\ +
-The **Step into** button do the same, except if the current line is a call to one of your function. In this case **Step into** allow to run the function line by line, but **Step over** execute the function and stop at the main program next line.+
  
-You can also set a breakpoint on a specific line to jump directly at this position.+En cas d'erreur de compilation, la ligne correspondante est mise en surbrillance en jaune et le message d'erreur s'affiche dans la zone de message.
  
-To set a breakpoint click on the leftmost column to show a red icon.\\ +Si la compilation se termine sans erreur, le programme démarre et s'arrête sur la première ligne de code de la procédure principaleLa position d'exécution actuelle est mise en surbrillance en bleu.
-Use the Run button to jump to the next breakpoint. The current line is then highlighted in red.+
  
-You can remove a breakpoint by clicking on the red icon or all at at time with the **Remove all breakpoint** button.+Vous pouvez maintenant utiliser le bouton ** Pas à pas ** pour exécuter votre programme ligne par ligne. \\ 
 +Le bouton ** Pas à pas approfondi ** fait de même, sauf si la ligne en cours est un appel à l'une de vos fonctions. Dans ce cas ** Pas à pas approfondi ** va détaillé l’exécution de la fonction, alors que ** Pas à pas ** continu dans le programme principal à la ligne suivante.
  
-You can display the value of variables when the program is in pause at a breakpoint or after a **Step over** click.\\ +Vous pouvez également définir un point d'arrêt sur une ligne spécifique pour sauter directement à cette position.
-Just click on the variable name anywhere in the program source to display the value in the message area.\\ +
-Note this work only for local variables, not for object properties.+
  
-You can use the **Pause** button to pause the program executionThis can be useful to examine the condition of an infinite loop for example.+Pour définir un point d'arrêt, cliquez sur la colonne la plus à gauche pour afficher une icône rouge\\ 
 +Utilisez le bouton Exécuter pour passer au prochain point d'arrêt. La ligne actuelle est alors mise en surbrillance en rouge.
  
-The **Stop** button terminate the program execution immediately. +Vous pouvez supprimer un point d'arrêt en cliquant sur l'icône rouge ou tous d'un coup avec le bouton ** Supprimer tous les points d'arrêt **.
- +
  
- +Vous pouvez afficher la valeur des variables lorsque le programme est en pause à un point d'arrêt ou après un ** Pas à pas **. \\ 
 +Il suffit de cliquer sur le nom de la variable n'importe où dans le source du programme pour afficher la valeur dans la zone de message. \\ 
 +Notez que cela fonctionne uniquement pour les variables locales, et pas pour les propriétés d'un objet.
  
 +Vous pouvez utiliser la touche ** Pause ** pour suspendre l'exécution du programme. Cela peut être utile pour examiner l'état d'une boucle infinie par exemple.
  
 +La touche ** Arrêt ** termine l'exécution du programme immédiatement.
  
fr/documentation/toolbox_editor.1486760919.txt.gz · Dernière modification : 2017/02/10 22:08 de pch