nl:contribute
Verschillen
Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.
| Beide kanten vorige revisieVorige revisieVolgende revisie | Vorige revisie | ||
| nl:contribute [2013/12/02 13:31] – marc_fokker | nl:contribute [2015/11/06 20:32] (huidige) – Externe bewerking 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Regel 11: | Regel 11: | ||
| **Begin met het lezen van de documentatie.**\\ | **Begin met het lezen van de documentatie.**\\ | ||
| - | Deze webpagina' | + | Deze webpagina' |
| Ga dan naar de [[playground: | Ga dan naar de [[playground: | ||
| **Leer de bestaande pagina' | **Leer de bestaande pagina' | ||
| Lees zowel de Engelse pagina' | Lees zowel de Engelse pagina' | ||
| - | Gebruik de " | + | Gebruik de " |
| **De Engelse pagina' | **De Engelse pagina' | ||
| Regel 22: | Regel 22: | ||
| Als je een nieuwe tekst schrijft in een andere taal dan het Engels, schrijf dit dan ook in het Engels. Het maakt niet uit of je Engels goed of slecht is, een andere schrijver kan het later corrigeren. Het belangrijkste is dat de andere schrijvers weten dat je tekst bestaat. | Als je een nieuwe tekst schrijft in een andere taal dan het Engels, schrijf dit dan ook in het Engels. Het maakt niet uit of je Engels goed of slecht is, een andere schrijver kan het later corrigeren. Het belangrijkste is dat de andere schrijvers weten dat je tekst bestaat. | ||
| **Dit is belangrijk!** Als je geen update doet van de Engelstalige pagina, dan zullen andere vertalers niet geïnformeerd raken van je nieuwe tekst. | **Dit is belangrijk!** Als je geen update doet van de Engelstalige pagina, dan zullen andere vertalers niet geïnformeerd raken van je nieuwe tekst. | ||
| - | **Het is van groter belang om een complete Engelstalige documentatie te hebben** in plaats van vele vertalingen van een incomplete documentatie. | ||
| - | |||
| **Om een nieuwe paginavertaling te maken** begin je vanaf de corresponderende Engelstalige pagina. Selecteer de taal in het linker deel van de pagina, bovenaan. Je ontvangt nu een melding dat de pagina niet bestaat. Klik de " | **Om een nieuwe paginavertaling te maken** begin je vanaf de corresponderende Engelstalige pagina. Selecteer de taal in het linker deel van de pagina, bovenaan. Je ontvangt nu een melding dat de pagina niet bestaat. Klik de " | ||
| Regel 31: | Regel 29: | ||
| Het tekst-venster is nu gevuld met de eerst beschikbare tekst, gebruikelijk Catalaans omdat de beschikbare talen alfabetisch taal gerangschikt zijn. Je kunt je vertaling baseren op een andere taal door in het blauwe selectie vak bovenaan een andere keuze te maken. | Het tekst-venster is nu gevuld met de eerst beschikbare tekst, gebruikelijk Catalaans omdat de beschikbare talen alfabetisch taal gerangschikt zijn. Je kunt je vertaling baseren op een andere taal door in het blauwe selectie vak bovenaan een andere keuze te maken. | ||
| **Respecteer de 'name spaces' | **Respecteer de 'name spaces' | ||
| - | Alle pagina' | + | Alle pagina' |
| - | Voeg geen verschillend | + | Voeg geen verschillende |
| **Alle pagina-namen MOETEN exact dezelfde Engelstalige naam hebben van de Engelstalige documentatie**\\ | **Alle pagina-namen MOETEN exact dezelfde Engelstalige naam hebben van de Engelstalige documentatie**\\ | ||
| - | Dit is belangrijk voor goede werking van het Wiki vertalingen-systeem. | + | Dit is belangrijk voor goede werking van het Wiki vertalingen-systeem.\\ |
| Als je een link wilt maken in een taal die gebruik maakt van multi-byte characters, dan kun je dat doen door die taal te gebruiken achter het | teken .\\ | Als je een link wilt maken in een taal die gebruik maakt van multi-byte characters, dan kun je dat doen door die taal te gebruiken achter het | teken .\\ | ||
| - | Links van de **|** de document naam in het Engels, rechts ervan de vertaling: < | + | Links van de | de document naam in het Engels, rechts ervan de vertaling: < |
| **Het is belangrijker één complete Engelstalige documentatie te hebben** dan vele vertalingen te hebben van een incomplete documentatie. | **Het is belangrijker één complete Engelstalige documentatie te hebben** dan vele vertalingen te hebben van een incomplete documentatie. | ||
| + | **Weerhoud je ervan om niet-Engelse schermafbeeldingen toe te voegen.** Normaal gesproken zullen alle schermafbeeldingen voor illustratiedoeleinden afkomstig zijn van de Engelstalige versie. Het voegt nauwelijks iets toe om een vertaalde schermafbeelding toe te voegen terwijl het wel de omvang van de documentatie zo enorm kan doen toenemen dat de het pakket onaanvaardbaar groot wordt voor een download. | ||
| **Gebruik kleine afbeeldingen**\\ | **Gebruik kleine afbeeldingen**\\ | ||
| 800x600 is het maximum formaat voor een schermafdruk, | 800x600 is het maximum formaat voor een schermafdruk, | ||
| + | |||
| + | **Gebruik nooit het"/" | ||
| + | |||
| + | **Gebruik altijd de laatste ' | ||
nl/contribute.1385987506.txt.gz · Laatst gewijzigd: 2015/11/06 20:30 (Externe bewerking)
