uk:contribute
Розбіжності
Тут показані розбіжності між вибраною ревізією та поточною версією сторінки.
| Порівняння попередніх версійПопередня ревізіяНаступна ревізія | Попередня ревізія | ||
| uk:contribute [2006/11/04 21:55] – oleg | uk:contribute [2015/11/06 20:32] (поточний) – зовнішнє редагування 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Рядок 3: | Рядок 3: | ||
| Ви можете зробити свій внесок у написанні цих сторінок, | Ви можете зробити свій внесок у написанні цих сторінок, | ||
| - | Ви повинні попередньо | + | Ви повинні попередньо [[http:// |
| [[http:// | [[http:// | ||
| - | __**Please follow the following rules**___ to keep some homogenity between the different translations. | + | __**Будь-ласка слідуйте за наступними правилами**___ дотримуйтесь деякої однорідності між різними перекладами. |
| - | **Start by reading the documentation.**\\ | + | **Почніть із прочитання документації.**\\ |
| - | This web use DokuWiki, | + | Даний сайт використовує |
| - | Then go to the [[playground: | + | Далі ідіть на [[playground: |
| - | **Learn about the existing pages**\\ | + | **Довідайтесь про існуючі сторінки**\\ |
| - | As well the English pages and those in your own language to not redo an existing work.\\ | + | Прогляньте ісчнуючі сторінки на англійській та вашій мовах, щоб не переробляти вже зроблену роботу. \\ |
| - | Use the " | + | Використайте кнопку індексу внизу сторінки, |
| - | **English pages are the reference one.**\\ | + | **Англійські сторінки є взірцем.**\\ |
| - | You can start by translating them to your own language.\\ | + | Ви можете розпочати їх переклад на вашу мову.\\ |
| - | If you write a new text in a language other than English it is good to also write the same text in English. Even if your English is not better than mine, this can be corrected later by another user. The most important is the other editor know about your text. | + | Якщо ви пишете новий текст на мові, відмінній від англійської, |
| - | **It is of higher priority to have a complete English documentation** rather than many translation of an incomplete documentation. | + | **Найбільш важливою є наявність повної англійської документації**, аніж багато перекладів неповної документації. |
| - | **To start a new page translation** add or translate the link to the upper level page. When you click this link you get a message because this page do not exist, click the " | + | **Почніть нову сторінку перекладу |
| - | From another browser tab, look at the original English page source code, do a copy and past to your new page. Save it.\\ | + | В іншому вікні браузеру, подивіться на висхідні коди оригінальної англійської сторінки, скопіюйте їх, та додайте в вашу нову сторінку. Збережіть її.\\ |
| - | You can now start the translation section by section in a more easy way. | + | Так ви можете розпочати перекладати частинами, |
| - | **Respect the name spaces**\\ | + | **Не порушуйте простір імен**\\ |
| - | All the pages for a language are grouped together by namespace, en: for English and en: | + | Всі сторінки для кожної мови згруповані за іменем місця. Наприклад, en: - для англійської взагалі та en: |
| - | Do not add other language pages to this namespace but ask me to create a new one. | + | |
| - | **Use image of small size**\\ | + | Самі не додавайте сторінки іншої мови до простору імен, а спершу попросіть мене, щоб я створив необхідний простір імен. |
| - | 800x600 is the maximum size for a screenshot and the format must be JPEG. Always reduce the image size in the text, your page can be read without scrolling on a 800x600 screen. | + | |
| - | **Never use "/" | + | **Використовуйте зображення малого розміру**\\ |
| + | 800×600 є максимальном розміром | ||
| - | **Use the latest available snapshot version of the program as reference**\\ | + | **Ніколи не використовуйте знак “/” в імені**, навіть щоб відділити частину імені. В даному випадку, |
| - | The program is still evolving and new functions are added. Don't hesitate to ask me in case of doubt. | + | Згідно документації wiki, це потрібно робити знаком “:” |
| + | **Рекомендовано використовувати останній наявний зняток версії програми**\\ | ||
| + | Програма все ще розвивається та додаються нові функції. Будь-ласка запитайте мене, в випадку сумління. | ||
uk/contribute.1162673741.txt.gz · Востаннє змінено: 2015/11/06 20:31 (зовнішнє редагування)
