Strumenti Utente

Strumenti Sito


it:translations

Differenze

Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.

Link a questa pagina di confronto

Prossima revisione
Revisione precedente
it:translations [2013/11/13 08:16] – modifica esterna 127.0.0.1it:translations [2016/02/07 10:45] (versione attuale) marvin
Linea 5: Linea 5:
 __Le seguenti traduzioni sono disponibili:__ __Le seguenti traduzioni sono disponibili:__
  
-{{page>:translations_list}}+{{page>:translations_list}} 
  
 ====== Traduci queste pagine ====== ====== Traduci queste pagine ======
    
-Guarda [[it:documentation:start|Aiutaci!]] se vuoi tradurre queste pagine nella tua lingua.+Guarda [[it:contribute|Aiutaci!]] se vuoi tradurre queste pagine nella tua lingua.
  
 ====== Traduzione del software ====== ====== Traduzione del software ======
Linea 15: Linea 15:
 Puoi anche aiutarci a tradurre il programma stesso nella tua lingua.\\ Puoi anche aiutarci a tradurre il programma stesso nella tua lingua.\\
  
-The translation is to be done from [[https://launchpad.net/skychart|Launchpad]] +La traduzione deve essere fatta da [[https://launchpad.net/skychart|Launchpad]] 
  
-This Launchpad translation system as many advantage:\\ +Il sistema di traduzione Launchpad presenta diversi vantaggi:\\ 
-  * It is very simple to useno software to installno need to manage file version+  * E' di semplice utilizzonessun software da installarenessuna necessità di gestire le versioni dei file. 
-  * You can use it in your browser from anywhere you have an Internet connection.   +  * Puoi usarlo dal tuo browser da ovunque hai a disposizione una connessione Internet.   
-  * You can ask for help from friend and work concurrently on the same translationThis is particularly important for the new translation as there is now more than 1300 text to translate+  * Puoi chiedere aiuto agli amici e lavorare simultaneamente alla stessa traduzioneQuesto è molto importante per le nuove traduzioni siccome ci sono più di 1.300 stringhe di testo da tradurre
-  * You can at any time download your .po file to test your translation within the program immediatelyJust be sure to rename it exactly as it was in the program distribution.+  * Puoi scaricare in ogni momento il file .po per testare la traduzione all'interno del programmaAssicurati solamente di rinominare il file esattamente come il file distribuito nel programma.
  
-Here is a few instruction to start but you will see it is really easy to use:+Ecco alcune istruzioni per iniziare, ma vedrai che è veramente intuitivo l'utilizzo di Launchpad:
  
-  - Register for a Launchpad account https://launchpad.net , click the "Register" link on the top rightthen "Create new account"+  - Registra un account Launchpad su https://launchpad.net , clicca "Register" in alto a destrapoi "Create new account"
-  - Connect to https://launchpad.net/skychart , login and click [[https://translations.launchpad.net/skychart|"Translations"]] on the top+  - Collegati a https://launchpad.net/skychart , fai il login and clicca [[https://translations.launchpad.net/skychart|"Traduzioni"]] in alto nella pagina
-  - You are presented with list of language from your browser preferenceIf you not find your language click "View all languages"+  - Ti verrà presentata una lista di lingue seconda delle preferenze del tuo browser. Se non vedi la tua lingua seleziona "View all languages"
-  - Click on the number in the "Untranslated" column to start to translate the new items+  - Clicca sul numero nella colonna "Untranslated" per iniziare la traduzione
-  - Don't forget to click the "Save and Continue" button when your are ready to save your work and go to the next page+  - Non dimenticare di cliccare su "Save and Continue" quando vuoi passare alla pagina successiva
-  - It is also possible to change already translated text. In this case the more easy is to use the Search box.+  - E' anche possibile correggere il testo già tradotto. In questo caso è utile usare il box di ricerca.
  
  
it/translations.1384326985.txt.gz · Ultima modifica: 2015/11/06 20:30 (modifica esterna)